пятница, 15 июня 2012 г.

Преобрази!!!


Испанская анонимная поэзия XVI века
* * *
Преобрази меня,
Господи, преобрази.

Я хочу быть Твоим витражом --
витражом твоим синим, лиловым и алым,
с моим именем и моей жизнью,
но пронизанным светом славы Твоей.

Преобрази меня,
Господи, преобрази.

Но не только меня --
Ты очисти всех нас, чад Отца Твоего,
что со мной вместе молятся или молились,
и очисти всех тех, кого матери в детстве
не учили, молясь, лепетать «Отче Наш…».

Преобрази нас,
Господи, преобрази.

Кто не знает Тебя, кто в Тебе усомнился,
кто хулит Тебя - Боже, их лица омой,
как омыла Твой лик Вероника,
и коросту сотри с их очей,
чтоб узрели Тебя так, как я Тебя вижу.

Преобрази их,
Господи, преобрази.

Чтобы все могли в облаке славы Твоей
сбросить ризу греха, отрешиться от ветхого тела
облачиться в Тебя и преобразиться в Тебя.
И меня, с ними вместе, Ты преобрази.

Преобрази нас,
Господи, преобрази.

Перевод Ларисы Винаровой. Взято отсюда:
www.carmil.ru/poezia.html

 

Original-Transfigúrame, Señor, transfigúrame.
Himno

Transfigúrame, Señor, transfigúrame.
Fuente: Liturgia de las horas

Transfigúrame, Señor, transfigúrame.

Quiero ser tu vidriera,
tu alta vidriera azul, morada y amarilla.
Quiero ser mi figura, sí, mi historia,
pero de ti en tu gloria traspasado.

Transfigúrame, Señor, transfigúrame.

Mas no a mí solo,
purifica también
a todos los hijos de tu Padre
que te rezan conmigo o te rezaron,
o que acaso ni una madre tuvieron
que les guiara a balbucir el Padrenuestro.

Transfigúranos, Señor, transfigúranos.

Si acaso no te saben, o te dudan
o te blasfeman, límpiales el rostro
como a ti la Verónica;
descórreles las densas cataratas de sus ojos,
que te vean, Señor, como te veo.

Transfigúralos, Señor, transfigúralos.

Que todos puedan, en la misma nube
que a ti te envuelve,
despojarse del mal y revestirse
de su figura vieja y en ti transfigurada.
Y a mí, con todos ellos, transfigúrame.

Transfigúranos, Señor, transfigúranos.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Побеседуем???